Mark Berkowitz Posted June 18, 2017 Posted June 18, 2017 In my family, it seems as if most idioms are completely lost (even in translation) with 4 exceptions—i.e., ‘Curiosity Killed the Cat,’ ‘A penny for your thoughts’ (which I’ve translated into ‘A peso for your thoughts’), ‘Blessing in disguise,’ and ‘We’ll cross that bridge when you come to it.’ I’ve tried over and over again to explain (and even translate) other idioms, such as the following but I get blank stares. Don't put all your eggs in one basket Kill two birds with one stone Can't judge a book by its cover Hit the nail on the head The elephant in the room Why do I say these things? I don’t really know why and I often try to stop myself from using idiomatic speech... but sometimes, it just comes out of my mouth. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jack Peterson Posted June 18, 2017 Posted June 18, 2017 2 hours ago, Mark Berkowitz said: Why do I say these things? I guess they are easy for us in our own way but one that my daughter (18) understands is; You're as useless as a Chocolate Kettle Anything else is just wasted. Mark, there are days when I sit and Think and there are days when I just Sit. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mark Berkowitz Posted June 18, 2017 Author Posted June 18, 2017 14 minutes ago, Jack Peterson said: I guess they are easy for us in our own way but one that my daughter (18) understands is; You're as useless as a Chocolate Kettle Anything else is just wasted. Mark, there are days when I sit and Think and there are days when I just Sit. Jack, I don't mean to get political but I really like this visual image. 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dave Hounddriver Posted June 18, 2017 Posted June 18, 2017 3 hours ago, Mark Berkowitz said: In my family, it seems as if most idioms are completely lost (even in translation) Well I'm going to go up the apples and pears as I'm off to spend a penny and I'll give that some thought as right now I've got sweet Fanny Adams! Spoiler https://matadornetwork.com/life/10-british-idioms-americans-wont-understand/ 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
intrepid Posted June 18, 2017 Posted June 18, 2017 I gave up using them a long time ago except for one that all seem to understand. "That person is as smart as a pile of rocks". 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mark Berkowitz Posted June 18, 2017 Author Posted June 18, 2017 16 minutes ago, Dave Hounddriver said: Well I'm going to go up the apples and pears as I'm off to spend a penny and I'll give that some thought as right now I've got sweet Fanny Adams! Reveal hidden contents https://matadornetwork.com/life/10-british-idioms-americans-wont-understand/ Thanks Dave, although George Bernard Shaw famously said, "England and America are two countries divided by a common language," I now have a better understanding of your idiomatic expressions. 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
sonjack2847 Posted June 18, 2017 Posted June 18, 2017 6 hours ago, Mark Berkowitz said: In my family, it seems as if most idioms are completely lost (even in translation) with 4 exceptions—i.e., ‘Curiosity Killed the Cat,’ ‘A penny for your thoughts’ (which I’ve translated into ‘A peso for your thoughts’), ‘Blessing in disguise,’ and ‘We’ll cross that bridge when you come to it.’ I’ve tried over and over again to explain (and even translate) other idioms, such as the following but I get blank stares. Don't put all your eggs in one basket Kill two birds with one stone Can't judge a book by its cover Hit the nail on the head The elephant in the room Why do I say these things? I don’t really know why and I often try to stop myself from using idiomatic speech... but sometimes, it just comes out of my mouth. Sorry a bit off topic but the saying hit the nail on the head comes from Corn street in Bristol where they used to sell corn.When a deal was done they would hit the nail with their fist. They still have the Big nails there and it is a tourist attraction.I don`t have a link but I am sure you people can look for yourselves. 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Forum Support Mike J Posted June 18, 2017 Forum Support Posted June 18, 2017 14 hours ago, Jack Peterson said: You're as useless as a Chocolate Kettle Is that anything like: Rubber crutch in a polio ward Screen door in a submarine Tits on a boar 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Forum Support Popular Post scott h Posted June 18, 2017 Forum Support Popular Post Posted June 18, 2017 The best thing about being in an idiom free country is that you can look at someone right in the eye and say "you are not the sharpest knife in the drawer are you?" and get away with it 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
mogo51 Posted June 18, 2017 Posted June 18, 2017 Mine is 'useless as tits on a bull', same same but different Mike as they say here. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now